পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 17:11
BNV
11. শৌল এবং ইস্রায়েলীয় সৈন্যরা গলিযাতের এই সব আস্ফালন শুনে বেশ ভয় পেয়ে গেল|



KJV
11. When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

KJVP
11. When Saul H7586 and all H3605 Israel H3478 heard H8085 H853 those H428 words H1697 of the Philistine, H6430 they were dismayed, H2865 and greatly H3966 afraid. H3372

YLT
11. And Saul heareth -- and all Israel -- these words of the Philistine, and they are broken down and greatly afraid.

ASV
11. And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

WEB
11. When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

ESV
11. When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.

RV
11. And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

RSV
11. When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.

NLT
11. When Saul and the Israelites heard this, they were terrified and deeply shaken.

NET
11. When Saul and all the Israelites heard these words of the Philistine, they were upset and very afraid.

ERVEN
11. Saul and the Israelite soldiers heard what Goliath said, and they were very afraid.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 17:11

  • শৌল এবং ইস্রায়েলীয় সৈন্যরা গলিযাতের এই সব আস্ফালন শুনে বেশ ভয় পেয়ে গেল|
  • KJV

    When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
  • KJVP

    When Saul H7586 and all H3605 Israel H3478 heard H8085 H853 those H428 words H1697 of the Philistine, H6430 they were dismayed, H2865 and greatly H3966 afraid. H3372
  • YLT

    And Saul heareth -- and all Israel -- these words of the Philistine, and they are broken down and greatly afraid.
  • ASV

    And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
  • WEB

    When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
  • ESV

    When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
  • RV

    And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
  • RSV

    When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
  • NLT

    When Saul and the Israelites heard this, they were terrified and deeply shaken.
  • NET

    When Saul and all the Israelites heard these words of the Philistine, they were upset and very afraid.
  • ERVEN

    Saul and the Israelite soldiers heard what Goliath said, and they were very afraid.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References